Pogosta vprašanja o prevajanju

Kako naročim prevajanje?
Prevajanje lahko naročite prek telefona, elektronske pošte, faksa ali osebno. Ob naročilu posredujte besedilo za prevod in sporočite, do kdaj ga potrebujete. Če imate na voljo prevode sorodnih besedil ali slovarje izrazov, jih priložite, še posebej če gre za strokovno zahtevnejše besedilo.

Kakšna je cena prevoda?
Na ceno prevoda vpliva želena jezikovna kombinacija in čas, ki ga imamo na voljo za prevajanje. Osnovna cena pa je 25 do 35 evrov za stran prevoda (250 besed oziroma 1500 znakov).

Ali prevajate v vse jezike?
Zagotavljamo prevode za več kot 80 jezikovnih kombinacij, skoraj zagotovo je med njimi tudi tista, ki jo potrebujete. Če iščete prevod v katerega od manj pogostih jezikov, nas pokličite, in potrudili se bomo, da vam zagotovimo prevod, ki ga potrebujete.

.

Od namena in vsebine besedila je odvisna vrsta prevajanja. Pri Adriatiqi vam nudijo široko paleto različnih vrst prevajanj, ki jih opravljajo profesionalni in strokovno izobraženi prevajalci v več kot 30 svetovnih jezikih:

  • Strokovni prevodi, na primer za področje gradbeništva, farmacije, medicine, avtomobilske industrije in tehnike, bančništva in financ, prava, zavarovalništva itd.
  • Sodno overjeni prevodi, ki jih opravljajo sodno zapriseženi tolmači. Sodno overjeni prevodi so potrebni za prevode uradnih listin in dokumentov. Sodni tolmači skrbijo tudi za tolmačenje sodnih postopkov.
  • Lektoriranje prevedenih besedil.
  • Hitri prevodi, ki so opravljeni v roku 24 ur ali manj (odvisno od količine besedila).